Thursday, April 18, 2013

Wednesday, April 3, 2013

Friday, February 3, 2012

Tuesday, January 31, 2012

Dhammacakkhapavatthana sutta


Adapted from Youtube

I See in the World ..........

Rattapala sutta

I see in the world
people with wealth
who, from delusion,
don't make a gift
of the treasure they've gained.
Greedy, they stash it away,
hoping for even more
sensual pleasures.

A king who, by force,
has conquered the world
and rules over the earth
to the edge of the sea,
dissatisfied with the ocean's near shore,
longs for the ocean's
far shore as well.

Kings & others
plenty of people
go to death with craving
unabated. Unsated,
they leave the body behind,
having not had enough
of the world's sensual pleasures.

One's relatives weep
& pull out their hair.
'Oh woe, our loved one is dead'
they cry.
Carrying him off,
wrapped in a piece of cloth,
they place him
on a pyre,
then set him on fire.

So he burns, poked with sticks,
in just one piece of cloth,
leaving all his possessions behind.
They are not shelters for
one who has died —
not relatives,
or companions.

His heirs take over his wealth,
while the being goes on,
in line with his kamma.
No wealth at all
follows the dead one —
not children, wives,
dominion, or riches.

Long life
can't be gotten with wealth,
nor aging
warded off with treasure.
The wise say this life
is next to nothing —
subject to change.

The rich & the poor
touch the touch of Death.
The foolish & wise
are touched by it, too.

But while fools lie
as if slain by their folly,
the wise don't tremble
when touched by the touch.
Thus the discernment
by which one attains to mastery,
is better than wealth —
for those
who haven't reached
mastery go from existence
to existence,
out of delusion,
doing bad deeds.
One goes to a womb
& to the next world,
falling into the wandering on —
one thing after another —
while those of weak discernment,
trusting in one, also go
to a womb and
to the next world.
Just as an evil
thief caught
at the break-in
is destroyed
by his own act, so evil
people — after dying,
in the next world —
are destroyed
by their own acts.
Sensual pleasures — variegated,
enticing, sweet — in
various ways
disturb the mind.
Seeing the drawbacks
in sensual objects:
that's why,
O king, I went forth.
Just like fruits, people
fall — young & old —
at the break-up of the body.
Knowing this,
O king,
I went forth.
The contemplative
life is better for sure.

Adapted from Rattapala sutta translated from Pali by Bhikkhu Thanissaro.

Pinipa & Linduli are Leaving for Australia

To join with Chamath putha, loku duwa, Pinipa, and her daughter, Linduli, will be proceeding to Australia shortly.

Latha and I wholeheartedly congratulate them for their new expedition and wish them all the best and good luck !

Despite the fact that we are going to miss them very much, as Lord Buddha expounded as "Piyehi Vippayogo Dukkho"; it is to be taken as a part of the life, and our sincere blessings are with them for their well being and future endeavours.

Wednesday, January 18, 2012

An Extract from the Training Rules for Bhikkhus

An extract  from a part of the Patimokkha Training Rules – The Buddhist Monastic Code

Ven. Sudinna, the story goes, had strong faith in the Buddha and had ordained after receiving his parents' grudging consent. He was their only child and, though married, was childless. His parents, fearing that the government would confiscate their property at their death if it had no heir, devised various schemes to lure Ven. Sudinna back to the lay life, but to no avail. Finally, his mother realized that he was firm in his intention to stay a bhikkhu and so asked him at least to have intercourse with his former wife so that their property would have an heir. Ven. Sudinna consented, took his wife into the forest, and had intercourse three times.

Immediately he felt remorse and eventually confessed his deed to his fellow bhikkhus. Word reached the Buddha, who called a meeting of the Community, questioned Ven. Sudinna, and gave him a rebuke. The rebuke fell into two major parts. In the first part, the Buddha reminded Ven. Sudinna of his position as a samaṇa — a monk or contemplative — and that his behavior was unworthy of his position. Also, the Buddha pointed out to him the aims of the teaching and noted that his behavior ran counter to them. The implication here was that Ven. Sudinna had not only acted inconsistently with the content of the teaching, but had also shown callous disregard for the Buddha's compassionate aims in making the Dhamma known.

"'Worthless man, it is unseemly, out of line, unsuitable, and unworthy of a contemplative; improper and not to be done... Haven't I taught the Dhamma in many ways for the sake of dispassion and not for passion; for unfettering and not for fettering; for freedom from clinging and not for clinging? Yet here, while I have taught the Dhamma for dispassion, you set your heart on passion; while I have taught the Dhamma for unfettering, you set your heart on being fettered; while I have taught the Dhamma for freedom from clinging, you set your heart on clinging.

"'Worthless man, haven't I taught the Dhamma in many ways for the fading of passion, the sobering of intoxication, the subduing of thirst, the destruction of attachment, the severing of the round, the ending of craving, dispassion, cessation, unbinding? Haven't I in many ways advocated abandoning sensual pleasures, comprehending sensual perceptions, subduing sensual thirst, destroying sensual thoughts, calming sensual fevers? Worthless man, it would be better that your penis be stuck into the mouth of a poisonous snake than into a woman's vagina. It would be better that your penis be stuck into the mouth of a black viper than into a woman's vagina. It would be better that your penis be stuck into a pit of burning embers, blazing and glowing, than into a woman's vagina. Why is that? For that reason you would undergo death or death-like suffering, but you would not on that account, at the break-up of the body, after death, fall into deprivation, the bad destination, the abyss, hell. But for this reason you would, at the break-up of the body, after death, fall into deprivation, the bad destination, the abyss, hell...

"'Worthless man, this neither inspires faith in the faithless nor increases the faithful. Rather, it inspires lack of faith in the faithless and wavering in some of the faithful.'"

Adapted from The Buddhist Monastic Code 1 translated from Pali to English by Bhikkhu Thanissaro